タイ語(外国語)を習うのであれば、現地に留学しないと出来ない、 上達が遅いなどと思う方がいますが、私は関係ないと思います。
一番いいのは、1ヶ国語しか話せないネイティブの先生ではなく、日本語の分かる先生 (バイリンガル)に教えてもらう事です。その理由は次の通りです。
ネイティブ講師よりもバイリンガル講師(ポンパン先生より)タイ語(外国語)を習うのであれば、現地に留学しないと出来ない、 上達が遅いなどと思う方がいますが、私は関係ないと思います。 一番いいのは、1ヶ国語しか話せないネイティブの先生ではなく、日本語の分かる先生 (バイリンガル)に教えてもらう事です。その理由は次の通りです。 ★★例えば1★★あなたがタイで留学しています。【これは私の好物だ】とタイ語で言いたい。「好物」という言葉をタイ語で何と言うか知りたいとします。普通で言うと好き⇒ ★★例えば2★★ また 私自身も日本に来日した当時に、タイ語の分かる先生に教えてもらいたかったが、 残念ながらいませんでした。そうすると、習った日本語の意味がどうしても分からなくて、 3年も経ってある日突然【あ!】あのとき習った日本語がやっと分かるのに 、3年もかかったのです。遅すぎです。もし私がバイリンガルの先生から習う事が出来ていたなら もっと上達が早かったはずです。ですので、当校の先生はまずバイリンガルの先生であり、 考え方(教え方)の訓練を積んでいます。そして、当校独自のプログラムで習うと必ずタイに留学するよりもうまく(あるいは早く)上達出来るに違いないのです。
追伸
【まかせなさい!】という日本語をタイ語で何というでしょうか。 <お問い合わせ先> タイ語を学びタイ、タイ語を楽しみタイ、そんなあなたに
このサイトはタイ語学校・タイランゲージステーションによって運営されております |